5 EASY FACTS ABOUT PARA ALGO MAS O SOLO AMIGO DESCRIBED

5 Easy Facts About para algo mas o solo amigo Described

5 Easy Facts About para algo mas o solo amigo Described

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por few como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Explain to us about this instance sentence: The term in the instance sentence won't match the entry term. The sentence includes offensive material. Cancel Submit Many thanks! Your comments will likely be reviewed. #verifyErrors message

no encuentro la pareja de este zapato      I am unable to discover the shoe that goes using this just one o my other shoe  

Encouraging countless individuals and enormous corporations converse far more proficiently and precisely in all languages.

Entry a lot of accurate translations written by our workforce of experienced English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could become an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has now occurred with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has presently took place with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - more info Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the wedding certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources on the web. Any opinions while in the examples tend not to characterize the feeling from the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Push or its licensors.

To include entries to your own personal vocabulary, become a member of Reverso Group or login if you are now a member. It is easy and only normally takes a number of seconds: Or enroll in the normal way

Search parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Check your vocabulary with our enjoyable graphic quizzes

/message /verifyErrors The term in the example sentence won't match the entry word. The sentence has offensive articles. Terminate Post Many thanks! Your opinions will probably be reviewed. #verifyErrors concept

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. The runners had been neck and neck because they crossed the end line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la unique. I can not obtain just one pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y few:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair have been arrested if they were being crossing the border  

Report this page